Chers tous,
Si j’ai choisi le silence médiatique dans la période difficile que nous avons tous traversée, c’est pour avancer sur le plan théorique et pratique pour un traitement efficace du cancer. Ce papier technique est le premier d’une série qui tend à démontrer que le cancer n’est pas une maladie particulière. Le cancer est causé par l’effet Warburg, lui même une conséquence du deuxième principe de la thermodynamique. Comprendre que le cancer s’inscrit de façon, somme toute banale, dans les lois de la physique nous permettra, je l’espère d’améliorer le traitement métabolique.
À tous
Laurent
effet Warburg signalé et étudié par le docteur André Gernez dès 1973 et à l origine de son protocole de prévention du cancer VALIDE PAR L INSERM et dont personne ne parle ! une honte !
@CONNES JEANPIERRE
Votre remarque est consternante. Personne ne vous interdit rien! de plus il me semble qu’ici c’est un champs expérimental qui malheureusement ne pourra pas soulager votre épouse. Je connais cette détresse de notre incapacité à sauver -vécu dans mon cas- un ami, un père, un frère, une mère.
Ce qui est fait ici est humain car fait par des humains. La démarche scientifique repose sur la preuve de la reproduction expérimentale. Etes-vous prêt à y participer par vos propres expériences ? Alors si oui c’est un peu plus complexe que de lire et si vous n’êtes pas capable de comprendre ce que vous lisez, alors abstenez-vous de toute entreprise dans le domaine et prenez éventuellement le temps de vous former.
nb: je n’ai aucun lien d’intérêt avec ce site ou les personnes citées dans l’article
Quel dommage de nous faire parvenir des écrits qu’on ne peut ni lire ni comprendre!
Dans ces cas, doit on vous faire confiance???
merci
Comme je vous l’ai déjà écrit, je ne comprend pas l’anglais. Comment lire vos articles ?
Quel dommage.
Si vous ne pouvez m’adresser les textes proposés en français, ne m’écrivez plus. Ma femme a un cancer du pancréas et me donner l’espoir d’une compréhension de cette maladie pour trouver des soins autres que la chimio,dans vos textes en m’interdisant d’y accéder n’est niscientifique, ni humain.
Bonjour Jean-Pierre
Google traduction existe ! Moi aussi je ne comprends pas ces termes anglais mais à l’ère d’internet on peut arriver à les faire traduire.
je pense que Laurent a d’autres occupations plus sérieuses que de faire de la traduction et tous les textes (études, etc) qu’ils soient médicaux ou scientifiques se font en général en anglais directement car c’est la langue internationale pour tout cela.
Je compatis pour votre épouse et j’espère que l’on arrivera à vaincre un jour cette maladie.
Bon courage et bonne route
Coco
Vous pouvez vous aider en vous servant de Google traduction, page par page comme je le fais. C’est facile.
Bonsoir, je comprends et partage votre point de vue.Il reste une solution « artisanale » selectionner le texte et le copier/coller dans reverso.
Regardez aussi en complément les soins énergétiques, les protocoles donnés par des médecins et praticiens en médecines naturelles(ce qui n’est pas de la poudre de perlimpinpin.Si vous le souhaitez laissez moi un mail, je vous ferai suivre des liens.
Monsieur vous pouvez utiliser le traducteur de Google. De plus les articles et vidéos sur ce site sont majoritairement en français. Bon courage à vous.
Je viens de lire votre article , « Entropy as the Driving Force of Pathogenesis », avec grand interet. Il me semble qu’il y aurait peut-etre une erreur (ou peut-etre que je n’ai pas bien compris le sens de la phrase) a la page 11, item c, paragraphe 2, lignes 4 et 5. Aulieu du mot « The same molecule of ATP », ne faudrait-il pas lire plutot « glucose »?